Alex | ετι λαλουντος του πετρου τα ρηματα ταυτα επεπεσεν το πνευμα το αγιον επι παντας τους ακουοντας τον λογον
|
ASV | While Peter yet spake these words, the Holy Spirit fell on all them that heard the word.
|
BE | While Peter was saying these words, the Holy Spirit came on all those who were hearing the word.
|
Byz | ετι λαλουντος του πετρου τα ρηματα ταυτα επεπεσεν το πνευμα το αγιον επι παντας τους ακουοντας τον λογον
|
Darby | While Peter was yet speaking these words the Holy Spirit fell upon all those who were hearing the word.
|
ELB05 | Während Petrus noch diese Worte redete, fiel der Heilige Geist auf alle, die das Wort hörten.
|
LSG | Comme Pierre prononçait encore ces mots, le Saint-Esprit descendit sur tous ceux qui écoutaient la parole.
|
Pesh | ܘܟܕ ܗܘ ܫܡܥܘܢ ܡܡܠܠ ܗܘܐ ܗܠܝܢ ܡܠܐ ܐܓܢܬ ܪܘܚܐ ܕܩܘܕܫܐ ܥܠ ܟܠܗܘܢ ܕܫܡܥܝܢ ܗܘܘ ܡܠܬܐ ܀
|
Sch | Während Petrus noch diese Worte redete, fiel der heilige Geist auf alle, die dem Wort zuhörten.
|
Web | While Peter was yet speaking these words, the Holy Spirit fell on all them who heard the word.
|
Weym | While Peter was speaking these words, the Holy Spirit fell on all who were listening to the Message.
|